Сюй Саньгуань подумал немного и пошел с ними. По дороге он вспоминал Линь Фэньфан. Она всё ему разрешила: и колени потрогать, и ляжки, и грудь, и всё остальное… И даже когда он задел переломанную ногу, только немного постонала. Сюй Саньгуань решил, что отблагодарит ее: купит ей пять кило костей и два кило сои, чтобы нога быстрее срасталась, а еще зеленых бобов и хризантемового чая, потому что от них прохладнее в жару… За кровь ему заплатят тридцать пять юаней, юаней пять уйдет на подарки Линь Фэньфан, а остальное он припрячет и будет тратить на себя и на Второго и Третьего, немножко потратит на Сюй Юйлань, но на Первого – ни монетки.
Сначала они пошли к колодцу, потому что Сюй Саньгуань еще не пил. Гэньлун набрал ведро воды, А-Фан снял с пояса кружку, вручил ее Сюй Саньгуаню и стал считать. На шестой кружке Сюй Саньгуань остановился, но А-Фан с Гэньлуном заявили, что надо выпить самое меньшее десять. Начиная с седьмой Сюй Саньгуань тяжело дышал после каждого глотка, а на девятой сломался, как его ни уговаривали.
– Еще глоток, и помру. И ноги затекли на корточках сидеть.
– Пей стоя.
– И стоя не могу. У меня и так крови слишком много.
И они пошли в больницу. Получив у старосты Ли деньги за кровь, они отправились в ресторан «Победа», сели у окна, Сюй Саньгуань хлопнул по столу и гордо заказал:
– Тарелку жареной печенки и два ляна рисового вина, вино подогреть.
А-Фан и Гэньлун тоже заказали печенки и вина. Сюй Саньгуань и за них добавил:
– Вино подогреть!
Но официант ответил:
– Дожил до сорока трех лет, а первый раз слышу, чтобы в жару вино грели!
Сюй Саньгуань увидел, что А-Фан и Гэньлун смеются, понял, что сморозил глупость, и засмеялся вместе с ними. Потом А-Фан сказал:
– Запомни: как сдашь кровь, десять дней нельзя спать с женой.
– Почему?
– Плошка риса дает три капли крови, плошка крови дает три зернышка. В больнице говорят «семя», а в деревне это называют «зернышками».
Сюй Саньгуань переполошился – вспомнил, что сегодня переспал с Линь Фэньфан.
– А если перед сдачей крови с бабой переспать?
– Ну, тогда вообще караул.
К Сюй Юйлань явился человек в очках. Он положил на стол пять кило костей, три кило сои, кило зеленых бобов и полкило хризантемового чая, утер рубашкой пот со лба, взял со стола кружку с прохладной водой, залпом осушил ее и сказал:
– Я вас с Сюй Саньгуанем знаю. А ты знаешь, кто я такой? Я муж Линь Фэньфан, которая с Сюй Саньгуанем на фабрике работает. Она стирала у реки, поскользнулась, сломала ногу…
Сюй Юйлань перебила:
– На чем поскользнулась?
– На арбузной корке. А где Сюй Саньгуань?
– На работе, скоро вернется. Ты к нам раньше не ходил, я тебя не знаю и от Сюй Саньгуаня о тебе не слыхала. Зачем же ты подарками весь стол завалил?
– Это не от меня, а от Сюй Саньгуаня. Он их моей жене подарил.
– А кто твоя жена?
– Я же сказал – Линь Фэньфан.
– А, толстуха с шелковой фабрики.
После этого разговора муж уселся у дверей и замер, словно дерево в безветренную погоду. Он ждал Сюй Саньгуаня. А Сюй Юйлань сидела у заваленного продуктами стола и мучилась неизвестностью.
Наконец она спросила то ли мужа, то ли саму себя:
– С чего это Сюй Саньгуань подарил ей столько добра? Тут и кости, и соя, и бобы, и хризантемовый чай… Знаю – он с ней переспал!
И она заголосила:
– Сюй Саньгуань, что ж ты семью пускаешь по миру? Как я себе куплю отрез ткани, ты полгода зубами скрипишь, а этой бабе накупил столько, что у стола ножки подламываются…
И тут вернулся Сюй Саньгуань. При виде мужа Линь Фэньфан сердце у него ёкнуло. При виде продуктов на столе оно ёкнуло опять. Он поглядел на вопящую Сюй Юйлань и понял, что дело труба.
Муж поднялся на ноги, вышел во двор и громко сказал:
– Соседи! Идите сюда! И дети тоже! Я вам кое-что расскажу!.. Видите на столе кости, сою, бобы? Там еще и хризантемовый чай, вам за костями не видно. Все это Сюй Саньгуань принес моей жене Линь Фэньфан. Ее в городе многие знают, и вы, наверное, тоже знаете? Вижу, киваете. Они работают на одной фабрике, в одном цехе. Жена стирала у реки, упала, сломала ногу. Сюй Саньгуань пришел ее навестить. Другие как навещают? Придут, посидят, поговорят и идут себе. А он залез к ней на кровать и изнасиловал!
Сюй Саньгуань возразил:
– Не насиловал я…
– Насиловал! Вы только подумайте – она слабая, оттолкнуть его не может, ей пошевелиться больно, а он даже калеку не пожалел, ну не зверь ли?
Соседи молча глазели на Сюй Саньгуаня, а Сюй Юйлань схватила его за ухо и высказалась:
– Зверь и есть! Позорник! Как я теперь жить буду?
Муж продолжал:
– А потом Сюй Саньгуань решил заткнуть ей рот и купил все это. Если бы я эти продукты не увидел, она бы мне ничего не рассказала!
С этими словами он подошел к столу, собрал продукты, взвалил их себе на плечи и закончил:
– Я сегодня все это сюда принес, чтобы вы полюбовались и поняли, что у вас за сосед. У кого в доме есть женщины, берегитесь этого развратника!
И он отправился восвояси. Сюй Юйлань в это время бранила и била Сюй Саньгуаня. Наконец она заметила, что продукты исчезли, и тут же побежала их догонять:
– Ты куда понес наше добро?
Но муж Линь Фэньфан не обратил на ее крики ни малейшего внимания. Когда он отошел далеко, Сюй Юйлань вернулась домой с пустыми руками, села на порог и заплакала:
– Говорят, «без страны нет семьи», а у нас страна есть, а семьи нет! Сначала Фан-кузнец нас ограбил, месяца не прошло – и этот бесстыдник нас разорил! Мне всего жалеет, а толстой шлюхе вон сколько накупил! Сколько денег потратил!